tea.furniture · ceremony furniture
tea.furniture Cart (0)
grain
joinery
finish
in the room

home · tea-room-lighting

Éclairage pour salon de thé

Lampe suspendue pour salon de thé — warm low

*chá shì diào dēng — wēn dī*

茶室吊灯——温低

Abat-jour en verre soufflé à la main diffuse une lueur 2700K, suspendu juste au-dessus de la table de gongfu afin que la liqueur de thé capte la lumière et que les ombres tombent doucement autour des mains du potier.

$270USD · 1800 g

Weight
1800 g
Harvest
2025
Processing
Hand-blown borosilicate glass shade, brass canopy and fittings. Integrated 2700K LED array, phase-dimmable driver.
Sourced by

Comment un maître de thé a façonné la lumière

Gao Liuzhou a passé ses jeunes années à Chaozhou, étudiant le gōngfu chá auprès de vieux maîtres qui insistaient sur le fait que le meilleur thé était infusé avant l’aube, sous les lampes à huile suspendues bas dans leurs salles ancestrales. Plus tard, lorsqu’il commença à accueillir ses propres sessions dans un studio aux murs de verre à Pékin, il constata que les spots lumineux détruisaient l’intimité de la cérémonie. Un soir, un souffleur de verre local apporta une suspension à moitié finie — soufflée avec de minuscules bulles d’air prisonnières du verre — et la suspendit à un mât de bambou à 100 cm au-dessus du chá pán. La liqueur de thé se transforma en ambre liquide, les mains du potier émergèrent de l’ombre, et toute la pièce expira. Gao travailla avec l’artisan pendant dix-huit mois pour affiner la forme et la couleur chaude et basse. La recette du verre utilise une trace d’oxyde de fer pour filtrer les longueurs d’onde bleues, imitant la lumière du feu. Le capuchon en laiton est usiné par un métallurgiste de cinquième génération à Foshan. Chaque unité est assemblée à la main et testée dans la propre salle de thé de Gao. Lorsque vous baissez la lumière à 10 %, vous remarquerez qu’elle n’imite pas le coucher du soleil — elle imite les braises. Tel était le cahier des charges.

The leaf, brewed

A light that breathes with the session

dry leaf

Before switch-on, the hand-blown glass has tiny seed bubbles like frozen steam, opaque and cool.

wet leaf

When lit, the shade warms from within, revealing amber and honey strands in the glass.

liquor

2700K — the color of morning sun through a paper window, without glare.

aroma

No scent; instead, it creates a visual quiet that allows the tea’s aroma to occupy the room.

taste

On the table, the light pools just above the gaiwan, making the pour visible and the liquor luminous, while leaving the drinker’s face in kind shadow.

finish

Dim to 10% — the light recedes like the last infusion, a gentle fade that signals the session’s close.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
Hang 100 cm above table surface
Water temp
2700
First infusion
turn on at full brightness to welcome guests
Subsequent
dimmable in four steps; ideally set to 50% after first steep to let eyes adjust

Montez directement au-dessus du plateau à thé, pas sur le côté ; utilisez avec un variateur à coupure de phase arrière. Pour une disposition au sol, abaissez à 80 cm au-dessus du tapis.

Sourced by

Gao Liuzhou

maître de thé

Full profile →