tea.furniture · ceremony furniture
tea.furniture Cart (0)
grain
joinery
finish
in the room

home · tables

Tables à thé — pliant pour le voyage

Table gongfu de voyage — bambou pliant

Lǚxíng Gōngfū Zhuō

旅行功夫桌

De légères lamelles de bambou se déplient en une surface de cérémonie de 60×40 cm — doré pâle, avec des charnières en laiton brossé et un déclic feutré qui dit prêt.

$238USD · 4200 g

Weight
4200 g
Harvest
2024
Cultivar
Moso bamboo (Phyllostachys edulis)
Processing
Split-bamboo slats, hand-sanded, finished with food-safe tung oil; solid brass folding brackets and locking clasp; packs flat into included cotton dust bag
Sourced by

De la forêt de bambous du Fujian à une cérémonie transportable

Michael Zhan a d’abord vu cette table pliante à côté du wok d’un producteur de thé à Anxi. Le fermier l’avait construite lui-même — bambou fendu de la forêt derrière sa maison, simples ferrures en laiton du forgeron du village — pour emporter son set gongfu dans les champs en terrasses de Tieguanyin et s’offrir une pause thé. Michael s’est assis sur une pierre, a bu un Tieguanyin rustique de mi-récolte versé sur ses lattes, et a su que ce design devait quitter la montagne. L’atelier familial qui les fabrique désormais pour nous fonctionne toujours depuis une cour unique à Quanzhou, où trois frères fendent, poncent et assemblent chaque table à la main. Le bambou est un Moso de cinq ans, récolté au nœud hivernal, lorsque la teneur en sucre est la plus faible, pour que le bois résiste aux nuisibles et ne gauchisse pas dans les salons de thé humides. Les ferrures en laiton sont vieillies à la vapeur pour en atténuer le brillant, puis scellées avec une cire microcristalline qui empêche le ternissement par les taches de thé. Chaque table pèse un peu plus de quatre kilos — suffisamment lourde pour ne pas bouger pendant le versement, assez légère pour être sanglée à une moto. L’étui en toile (vendu séparément) est cousu à Xiamen par le même voilier qui fabrique les housses des bateaux de pêche en bois de l’île. Michael teste chaque lot en emportant une table lors de ses voyages d’approvisionnement à travers le Yunnan — si elle survit à treize heures de bus sur une route de terre, elle est validée.

The leaf, brewed

A surface that travels as lightly as a tea story

dry leaf

Unfolded: narrow bamboo strips, pale honey with occasional nodes like gentle cursive. The wood’s scent is faintly sweet — toasted rice, fresh hay.

wet leaf

After first use, water droplets bead on the tung-oiled surface; no warping or grain raise, even with boiling gaiwan wash.

liquor

The table’s top appears warm and matte, catching morning light with a transparent depth — like the first steep of a young sheng.

aroma

During session: dry bamboo, a hint of the oil’s nuttiness, and the faint metallic tang of heated brass from nearby incense or stove.

taste

Not metaphor: the experience of touching the smooth, cool slats adds a tactile layer to the ceremony — quiet, deliberate, connected.

finish

Folds as easily as it opens; after a year of travel, the brass develops a soft patina, the bamboo deepens to amber, and the joints stay tight.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
unfold and level on any surface
Water temp
ambient
First infusion
setup: 30 seconds to unfold and lock legs
Subsequent
stow: slide brass lock, fold in thirds, slip into canvas case (not included); for outdoor sessions use a flat rock or cushion beneath for stability on uneven ground

Essuyer avec un chiffon humide ; réappliquer de l’huile de tung alimentaire toutes les 50 séances ou après une exposition prolongée au soleil pour maintenir la résistance à l’eau.

Sourced by

Michael Zhan

Spécialiste en approvisionnement et sourcing (Chine)

Full profile →