tea.furniture · ceremony furniture
tea.furniture Cart (0)
grain
joinery
finish
in the room

home · tea-room-lighting

Éclairage de la salle de thé

Lampe de table pour salle de thé — laiton bas

tóng zhì dī tái dēng

铜质低台灯

Une lampe en laiton de 30 cm avec un abat-jour en lin cousu main, diffusant une lumière chaude et indirecte qui préserve le calme des séances de thé du soir.

$184USD · 1400 g

Weight
1400 g
Harvest
Crafted 2025
Processing
Solid brass body, hand-stitched natural linen shade, integrated warm LED (2700 K), dimmable by touch sensor
Sourced by

Des ruelles de Kunming à la salle de thé

Sandry Law a découvert ces lampes un matin d’octobre vif dans une ruelle à l’écart de Huancheng West Road, à Kunming. Ferronnier de troisième génération, M. Duan avait passé des années à restaurer de vieux objets en laiton pour les salons de thé, mais pendant les saisons calmes il s’est tourné vers l’éclairage — des lampes simples et basses, conçues pour se poser à côté d’un chá pán sans jamais voler la vedette.

Les corps en laiton sont moulés à partir de douilles d’artillerie recyclées, exhumées dans tout le Yunnan, chacune portant un siècle de patine que le métal neuf ne peut reproduire. Les abat-jour en lin sont cousus à la main par l’épouse de Duan avec du lin naturel non blanchi provenant de Dali. La hauteur basse de 30 cm était délibérée : assez haute pour éclairer le plateau à thé, assez basse pour que la lumière reste sous le niveau des yeux, afin que l’esprit demeure ancré dans la cérémonie.

Sandry a passé trois jours dans l’atelier à tester la réponse du variateur au rythme d’une session gongfu — du rinçage silencieux à la quatrième infusion prolongée. Il a réglé la sensibilité du capteur tactile pour qu’un simple bout de doigt puisse faire passer la lampe de la lueur d’une bougie à un éclat complet sans clic. Chaque lampe expédiée vers tea.furniture passe encore entre les mains de Sandry : il vérifie la finition, resserre l’anneau de l’abat-jour et la branche une dernière fois avant l’envoi. C’est de l’approvisionnement, mais cela ressemble davantage à la commande d’une théière — on peut presque sentir le soin dans la lumière.

The leaf, brewed

Light character, in the language of tea

dry leaf

When off, the brass base reflects the room's ambient light with a muted, old-gold sheen; the linen shade rests softly, like a furled leaf.

wet leaf

Switched on, the shade blooms into a warm, even glow — no hot spots, just a gentle wash across the table.

liquor

A 2700 K golden-white light, slightly diffused by the weave of the linen, like late-afternoon sun filtered through a paper window screen.

aroma

A faint scent of warm metal and sun-dried linen — never intrusive, merely a whisper that belongs in a slow-brewed evening.

taste

The light pools on the chá pán without drawing attention to itself; shadows are soft-edged, inviting focus on the movements of the ceremony.

finish

After dimming off, the brass holds a slight residual warmth, a tactile echo of the session just ended.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
Place on a chá pán side table or low shelf, 30–50 cm from the brewing station
Water temp
Dim to taste; start at 40% for pre-session calm, increase for active steeping
First infusion
Instant-on, or set a slow fade-up via the touch sensor
Subsequent
Toggle through three dimming stages; the lamp remembers its last brightness

Essuyer le laiton avec un chiffon en microfibre sec après une séance — l’humidité de la vapeur du thé peut provoquer une décoloration temporaire. Éviter les nettoyants liquides.

Sourced by

Sandry Law

Responsable des achats (Chine)

Full profile →