tea.furniture · ceremony furniture
tea.furniture Cart (0)
grain
joinery
finish
in the room

home · side-tables-and-stands

طاولات جانبية وحوامل — 活边榆木边桌

طاولة جانبية من خشب الدردار بحافة حية

*Huó biān yú mù biān zhuō*

活边榆木边桌

لوح من الدردار بطول 45 سم وُلد من بيوت زراعية مفككة في يونان — بحافة حية سليمة، وعروق تشبه خريطة نهر. هذه قاعدة غلاية، أو طاولة لأكواب الضيوف، أو قاعدة مصباح تثبّت الغرفة في هدوء المادة الصادق.

Free · paid shipping only

Weight
6800 g
Harvest
Harvested 2022, Yunnan
Elevation
1800 m
Cultivar
Ulmus parvifolia (Chinese elm)
Processing
Air-dried 2 years, cross-cut slab, hand-planed to 45 cm height, live-edge bark stabilized, two coats of raw tung oil
Sourced by

ألواح من بيوت مفككة، اختارتها Sandry Law

في عام 2022، كانت Sandry Law تجمع خشب الشاي المُعتّق من أجل دفعة من صواني chá pán حين أشار أحد المعارف في لينكانغ إلى طاقم ينقذ العوارض من بيوت زراعية قديمة ستهدم. كانت تلك البيوت — التي بُنيت بعد الثورة الثقافية — تستخدم خشب الدردار الصيني المقطوع محليًا، والذي صمد خمسة عقود من رطوبة الرياح الموسمية، وأشعة الشمس، ودخان المواقد الداخلية. وقد اكتسب الخشب كثافة وعمق لون لا يمكن لأي مخزون مجفف في الفرن الصناعي أن يضاهيهما.

أمضت Sandry ثلاثة أيام في انتقاء ألواح تُظهر حوافًا حية لا يزال اللحاء ملتصقًا بها، وأنماط عروق لافتة، وأقل قدر من التشققات. إن ارتفاع هذه الطاولة الجانبية البالغ 45 سم جاء من جزء عارضة واحدة، قُطع ليستقر تمامًا عند مستوى المرفق بجانب طاولة الشاي الرئيسة. بعد عودتها إلى كونمينغ، جفف اللوح في الظل بالهواء لعامين آخرين قبل أن يُصقل يدويًا بزيت التانغ الخام — دون أي إضافات صناعية، لأن الطاولة بحاجة لأن تتنفس إلى جانب بخار الشاي والغلايات الساخنة.

تشحن كل طاولة جانبية مع خريطة لعروق الخشب وملاحظة عن موقع البيت الأصلي. إنها قطعة أثاث تحمل ذاكرة من حياة يونان المنزلية إلى فضاء chá-shì الخاص بك.

Automated translation — native review pending.

The leaf, brewed

Live-edge character and grain flow

dry leaf

Air-dried surface: undulating grain with sap-to-heart transition lines, mineral streaks, occasional sound knots. Faint, clean scent of dry grass and raw wood.

wet leaf

After tung oil: grain deepens into warm amber, live-edge bark inclusion darkens, surface becomes silky under fingertips.

liquor

The oiled finish presents a semi-matte luster that shifts under movement — medullary rays catch low tea-room light.

aroma

Subtle nuttiness from the oil, over a clean, slightly sweet elm-wood fragrance — never resinous.

taste

Undercupped fingertips read a warm, smooth plane with a raw edge that invites tracing. No dead-flat monotony.

finish

With use and re-oiling, elm mellows into a honey-amber patina while holding its structural honesty.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
care
Ratio
N/A
Water temp
N/A
First infusion
N/A
Subsequent
annual re-oil

امسح بقطعة قماش جافة بعد الجلسات. تجنب التعرض المباشر المطول للشمس. ادهن طبقة خفيفة من زيت التانغ النقي مرة في السنة لتغذية الخشب.

Sourced by

Sandry Law

رئيس المشتريات (الصين)

Full profile →