tea.furniture · ceremony furniture
tea.furniture Cart (0)
grain
joinery
finish
in the room

home · side-tables-and-stands

Tables d’appoint & supports — 活边榆木边桌

Table d’appoint en orme à bord naturel

*Huó biān yú mù biān zhuō*

活边榆木边桌

Une dalle d’orme de 45 cm née de la déconstruction de fermes du Yunnan — avec son bord naturel intact, son veinage semblable à une carte fluviale. Ce support pour bouilloire, table pour tasses d’invités, ou socle de lampe ancre la pièce dans une honnêteté matérielle silencieuse.

Free · paid shipping only

Weight
6800 g
Harvest
Harvested 2022, Yunnan
Elevation
1800 m
Cultivar
Ulmus parvifolia (Chinese elm)
Processing
Air-dried 2 years, cross-cut slab, hand-planed to 45 cm height, live-edge bark stabilized, two coats of raw tung oil
Sourced by

Planches de maisons démontées, sélectionnées par Sandry Law

En 2022, Sandry Law cherchait du vieux bois à thé pour une série de chá pán lorsqu’un contact à Lincang lui a parlé d’une équipe récupérant des poutres de vieilles fermes promises à la démolition. Ces maisons — construites après la Révolution culturelle — utilisaient de l’orme de Chine abattu localement, qui avait enduré un demi-siècle d’humidité de mousson, de soleil et de fumée des foyers intérieurs. Le bois avait une densité et une profondeur de couleur qu’aucun stock séché au four ne pouvait reproduire.

Sandry a passé trois jours à sélectionner des dalles présentant des bords naturels avec l’écorce encore attachée, des veines marquantes et un minimum de fissures. La hauteur de 45 cm de cette table d’appoint provient d’une seule section de poutre, découpée pour se trouver exactement à hauteur de coude à côté d’une table à thé principale. De retour à Kunming, la dalle a été séchée à l’air libre à l’ombre pendant deux années supplémentaires avant d’être finie à la main à l’huile de tung pure — rien de synthétique, car la table doit respirer avec la vapeur du thé et les bouilloires chaudes.

Chaque table est livrée avec une carte du veinage et une note sur l’emplacement d’origine de la maison. C’est un meuble qui porte la mémoire de la vie domestique yunnanaise dans votre chá-shì.

The leaf, brewed

Live-edge character and grain flow

dry leaf

Air-dried surface: undulating grain with sap-to-heart transition lines, mineral streaks, occasional sound knots. Faint, clean scent of dry grass and raw wood.

wet leaf

After tung oil: grain deepens into warm amber, live-edge bark inclusion darkens, surface becomes silky under fingertips.

liquor

The oiled finish presents a semi-matte luster that shifts under movement — medullary rays catch low tea-room light.

aroma

Subtle nuttiness from the oil, over a clean, slightly sweet elm-wood fragrance — never resinous.

taste

Undercupped fingertips read a warm, smooth plane with a raw edge that invites tracing. No dead-flat monotony.

finish

With use and re-oiling, elm mellows into a honey-amber patina while holding its structural honesty.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
care
Ratio
N/A
Water temp
N/A
First infusion
N/A
Subsequent
annual re-oil

Essuyez avec un chiffon sec après les sessions. Évitez une exposition prolongée au soleil. Appliquez une fine couche d’huile de tung pure une fois par an pour nourrir le bois.

Sourced by

Sandry Law

Responsable des achats (Chine)

Full profile →